RESTAURANT RECOMMANDE
Hôtel CartierTél. 04 68 20 05 14
11 500 QuillanFax 04 68 20 22 57

Cellier Charles Cros
Pays Corbières Minervois

L es vignerons du Cellier Charles Cros ont conscience d’être les fils spirituels du grand poète car ici “faire du vin” est un acte d’amour. En septembre, débute la vendange. La coupe des raisins se fait à la main afin de conserver les raisins entiers pendant la vinification, ce qui confère à ce cru cette saveur si particulière. La mise en bouteilles sur l’aire de production, ainsi que le vieillissement en fûts de chêne pour certains crus, vont parfaire à la maturité de nos vins comme Délicatesse, Domaine Bellevue et Château Ribaute.


The wine-makers of Cellier Charles Cros are aware of being the famous poet’s spiritual sons. “To make wine is an act of love”. In September, the grapes are picked by hand in order to be preserving and being vinified in bun- ches. It gives this vintage its characteristic taste. Bottled on the producing area, some cuvees like Délicatesse, Bellevue and Château Ribaute are also aged in oak barrels to be brought to maturity   Los viticultores de la Bodegas Charles Cros tie- nen conciencia de ser hijos espirituales des gran poeta porqué por aqui “hacel el viño” es un acto de amor. En septiembre, empiezan las vendimias. La regogida de los racimos se hace a mano con el fin de conservar los racimos enteros durante la vinificación y eso da ese caldo el cierto sabor muy particular. El embotellamiento se hace en las bodegas mis- mas, asi que el envejecimiento en cubas de robe, por ciertos, van hacer madurar nuestros vinos con delicadeza, Bellevue, Château Ribaute.
11200 Fabrezan
Tél. 04 68 43 61 18 - Fax 04 68 43 51 88
cel-cros@club-internet.fr
Caveau ouvert du lundi au jeudi de 9h à 12h et de 14h à 18h
Vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h
Samedi et dimanche de 10h à12h et de 15h à 17h
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.